Wissenschaftliche Kongresse, Konferenzen und Symposien
der Akademischen Weltuniversität

 

1. Akademischer Weltkongress für Theorie und Praktik von Multilinguismus und Literarischer Übersetzung


Organisatoren

Weltakademie der Wissenschaften "Collegium", München
Präsident
, Ph. D. & Dr. Sc. Leo Himmelsohn

Internationale Akademie für Gesellschaftliche Entwicklung, Moskau
Präsidentin der Division für Philosophie von Weltkulturen
,
Ph. D. & Dr. Sc. in Philosophie Galina Khotinskaya

Akademische Weltuniversität
Rektor Leo Himmelsohn
Erste Prorektorin Galina Khotinskaya

Akademisches Welttheater
Generaldirektor, Produzent sowie Literarischer und Künstlerischer Leiter Leo Himmelsohn
Erste Stellvertretende des Generaldirektors, Produzenten sowie Literarischen und Künstlerischen Leiters Galina Khotinskaya

Schriftsteller-Weltverband
Präsident Leo Himmelsohn
Vizepräsidentin Galina Khotinskaya
Vizepräsidentin Inga Pidevich

 

Sehr geehrte Damen und Herren,
liebe Kameraden und Freunde!

Es lädt Sie

1. Akademischer Weltkongress für Theorie und Praktik von Multilinguismus und Literarischer Übersetzung

ein.
 

Kongresssektionen

1. Philosophische Probleme von Sprache und Wort.
2. Theorie und Praktik der
Übersetzung.
3.
Meisterschaft der künstlerischen
Übersetzung.

Eine Veröffentlichung (auf der langzeitigen Website der Akademischen Weltuniversität) von Links zu Ihren von Ihnen im Internet veröffentlichten und von uns ausgewählten Werken findet kostenlos statt.

Die nicht obligatorischen
Reisen, Besuch des
Kongresses und Übernachtungen
erfolgen auf eigene Teilnehmerkosten.
 

Kongressräume

Institut für Migrations- und Aussiedlerfragen
Heimvolkshochschule St. Hedwigs-Haus e.V. in Oerlinghausen
http://www.st-hedwigshaus.de/ru/
Hermannstr. 86
33813 Oerlinghausen
Deutschland

Kongresstermine

31. März (16:00) - 4. April (12:00) 2008

Präsident des Kongresses

GENERALDIREKTOR, PRODUZENT SOWIE LITERARISCHER UND KÜNSTLERISCHER LEITER DES AKADEMISCHEN WELTTHEATERS,
Träger des Nationalen literarischen Russlandspreises
"Die Silberne Feder Russlands",
Laureat des Nationalen literarischen Russlandspreises
"Die Goldene Feder Russlands",
russischer, ukrainischer, englischer und deutscher Dichter, Prosaiker, Dramatiker, literarischer Übersetzer und Redakteur,
Schöpfer des Multilinguistischen Himmelsohn-Theaters,
Präsident der Weltakademie der Wissenschaften "Collegium" (München),
Mathematiker, Ph. D. & Dr. Sc. in Ingenieurwissenschaften,
Rektor der Akademischen Weltuniversität,
Präsident des Kuratoriums und Chef-Kurator von Russland und Ausland
im Vorstand des Internationalen Schriftsteller-Verbandes "Neuer Zeitgenosse" (ISV NZ),
Sekretär des ISV NZ,
Vize-Präsident der Westeuropäischen Vereinigung des MSP NZ,
Präsident Literarischer Weltfestivale
Leo Himmelsohn
http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=8677
http://lme.de.vu
http://wasc.de.be
http://scie.de.vu
Email: Leohi@mail.ru

Wissenschaftliche Leiterin des Kongresses

Erste Stellvertretende des Generaldirektors, Produzenten sowie Literarischen und Künstlerischen Leiters des Akademischen Welttheaters,
russische und deutsche Dichterin, literarische Übersetzerin und Redakteurin,
Schöpferin des Galina-Khotinskaya-Theaters für Deklamation and Autorenlied,
Präsidentin der Division für Philosophie von Weltkulturen
der Internationalen Akademie für Gesellschaftliche Entwicklung (Moskau),
Erste Prorektorin der Akademischen Weltuniversität für Bildung und Wissenschaft,
Akademie-Mitglied der Weltakademie der Wissenschaften "Collegium" (München),
Professorin, Dr. Sc. in Philosophie und Ph. D. in Philologie
Galina Khotinskaya

http://www.blanka-1.narod.ru/
http://waukongresswau.ucoz.com
http://waucongress.narod.ru
http://saratoff.ru/ross21
Email: hogalina@mail.ru

 

Zur Teilnahme am Kongress platziert ein Autor selbstständig ins Internet eines (von ihm ausgewähltes) seiner wissenschaftlichen Werke zu den Themen des Kongresses in den Sprachen der Akademischen Weltuniversität (Russisch, Englisch und Deutsch) zur Selbstwahl (willkommen, falls in zwei oder drei Sprachen) und sendet an den Präsidenten des Kongresses an die Adresse

Leohi@mail.ru

eine Email mit Betreff

1st World Academic Congress on the Theory and Practice of Multilinguism and Literary Translation

und (als angehängte Datei)
die Liste der Autoren mit wissenschaftlichen Graden und Titeln (Stadt, Land)
Name des Werks
den vollständigen Link zu dem im Internet
(alles einzeln in jeder Sprache)

nicht später als am 20. März 2008.

Beispiel (im Fall der drei Sprachen):

***********************

Доктор филологических наук, профессор Олег Петров (Москва, Россия), кандидат филологических наук, доцент Ольга Иванова (Мельбурн, Австралия)
О художественном переводе
http://petrov.narod.ru/MultilinguismRu.htm

Ph. D. & Dr. Sc. in Philology, Professor Oleg Petrov (Moscow, Russia), Ph. D. in Philology, Docent Olga Ivanova (Melbourne, Australia)
On Literary Translation
http://petrov.narod.ru/MultilinguismEn.htm

Ph. D. & Dr. Sc. in Philologie, Professor Oleg Petrov (Moskau, Russland), Ph. D. in Philologie, Dozentin Olga Ivanova (Melbourne, Australien)
Über Literarische Übersetzung
http://petrov.narod.ru/MultilinguismGe.htm

***********************

Senden Sie bitte NICHT die Werke, sondern Links zu ihnen!
Der Präsident und die Wissenschaftliche Leiterin des Kongresses haben das Recht, die nach ihren eigenen Meinungen besten Werke zur mündlichen Bekanntmachung und/oder zur Platzierung der Links zu ihnen im Internet auf die Website der Akademischen Weltuniversität (unter dieser Statute des Kongresses) auszuwählen und die restlichen Werke ohne Benachrichtigungen und Begrundungen abzulehnen.


Links zu den Werken der Teilnehmer
des 1. Akademischen Weltkongresses für Theorie und Praktik
von Multilinguismus und Literarischer Übersetzung

Siehe:
1. http://waukongresswau.ucoz.com
2. http://waucongress.narod.ru
3. http://saratoff.ru/ross21

Галина Хотинская 
профессор, локтор философских наук, кандидат филологических наук
Galina Khotinskaya(Chotinskaja)
(Khotinskaya-Kallis)

Prof. , Dr. Sс. , Philosoph., Dr. Ph. Philologie

1. ЭНТЕЛЕХИЯ и ГЕРМЕНЕВТИКА МУЛЬТИЛИНГВИЗМА: ПРОЛЕГОМЕНЫ К ИСТОРИИ ПРОБЛЕМЫ
Entelechie und Hermeneutik des Multilinguismus. Prolegomena zur Geschichte des multilinguistischen Problems
Entelechie and Hermeneutik of multiliguism. Prolegomena to problem of multilinguism
2. Метафизика билингвизма. Современные методические приёмы
Metaphysik des Bilinguism. Moderne Unterrichtsmethoden
Metaphysic of bilinguals. Modern teach methods of learn
3. Русский вклад в мировое востоковедение
Russischer Beitrag zur internationalen Ostasienforschung
Russia contribution to international East Asiatic Research
4. Личный опыт переводов стихов Гёте
Persönliche Erfahrung der Übersetzung Goethes Gedichte
Personal experience of Goethe translation
5. Феномен вчувственного перевода и языковые барьеры
Phänomen der sensitiven Übersetzung und die sprachlichen Schranken(vom Verstehen des Teils zum Verstehen des Ganzen)
Phenomena of sensitive translation. Translation und language barrier
6. Мультилингв - это Гуливер в стране языковых лилипутов и садовых гномиков (эссе)
Multilinguist ist ein Gulliver im Lande der sprachlichen Liliputaner und sprachlichen Gartenzwerge(Essay)
Multiliguist est. a Gulliver et the language land of Lilliputian und garden twerps
7. Метаправила межкультурной коммуникации
Metaregeln der interkulturellen Kommunikation
Metaruf of intercultural communication
8. Лоция имён и судеб мультилингвов и великих переводчиков( работа над тезаурусом)
Luzia der Namen und Schicksale der Multilinguisten und berühmten Übersetzer
Lozia of names und fates of multilinguist s und great translators
9. Преподавание иностранных языков в СССР
Fremdsprachenunterricht in UdSSR
Learning of foreign languages et Soviet Union
10. Кайротопический метод изучения иностранных языков(скорость и время в пространстве научения)
Kairotopische Methode des Fremdsprachenunterrichts: Geschwindigkeit und Zeit im Raum des Erlernens
Kairotops method of learning foreign languages: quickness, time in space of learning
11. Холистический метод восприятия, постижения и перевода художественного текста
Cholistische Methode der Wahrnehmung, des Verstehens und Übersetzung des literarischen Textes
Holistic method of perception (observation), understand und translation of literary texts

Leo Himmelsohn
ÜBER ERFAHRUNG VOM DICHTERISCHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161510&pid=0
ÜBER ERFAHRUNG VOM PROSAISCHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161541&pid=0
ÜBER ERFAHRUNG VOM POPULÄRWISSENSCHAFTLICHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161385&pid=0
ÜBER ERFAHRUNG VOM WISSENSCHAFTLICHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161372&pid=0

Inga Pidevich
Hinter der Zeile des Gedichts
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=128632&pid=0

 

Фриауф В.А.
доктор философских наук, профессор ВАУ (секция1)
1. Язык. Сознание. Человеческая реальность
Frieauf V.A. Die Sprache, Bewusstsein. Menschliche Realität
Frieauf V.A. Luanguage. Consciousness. Human Reality.
2. Язык и символ.
Frieauf V.A. Die Sprache und Symbol
Frieauf V.A. Luanguage und Symbol
3. Язык в семиотологической редукции
Frieauff V.A. Die Sprache in der semitheologischen Reduktion
Frieauf V.A. Language at the semiteological reduction.


Козин Н.Г.
доктор философских наук, профессор ВАУ(секция1)
1. Есть ли будущее у России с точки зрения языковой политики. Критика истории современности.
Кozyn N.G. Dr. Sc. Philosophie, Dr. Ph. Philosophie, Professor WAU

Gibt es in Russland eine Zukunft im Sinne der sprachlichen Politik. Die Kritik der Gegenwartsgeschichte.
Кozyn N.G. Have Russia future in the Luanguage politics. Critics of Modern
History.

АНДРЕЕВА ИРИНА
Доклад, доцент ВАУ, кандидатат искусствоведческиx наук
1. Некоторые аспекты культуры звучащей речи
Einige Aspekte der Kultur der gesprochene Rede(Klingendenrede)
Some aspects of sounds speech

Мардиева Алла
кандидат филологических наук, доцент ВАУ
(доклад на украинском языке о польской литературе и языке)(секция2)
1.«Лес вещей»Стефана Хвита на примере его произведения «Истер»
Mardyewa Alla. Dr. Ph., Dozent WAU(Vortrag in der Ukrainischen Sprache über polnischen Schriftsteller und polnische Sprache)
„Silva Rerum“ von Stephan Chvit am Beispiel sprachlichen Möglichkeiten seines Romans „Ister“
Mardyewa Alla.

Соловьева С.К.
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка и межкультурных коммуникаций Института филологии и журналистики Саратовского госуниверситета им.Н. Г.Чернышевского(секция 2)
1.Переводная дисперсия как реализация аспектов языковой личности.
Solowjowa S. K. Dr. Ph., Dozent am Lehrstuhl für Englische Sprache und Interkulturelle Kommunikationen im Institut für Philologie und Journalistik an der Saratower staatlichen Universität namens N.G. Tchernyschewskij.
Die übersetzte Dispersie als Realisierung einiger Aspekte der sprachlichen Persönlichkeit.
Solowjowa S.K.

Бибернис Ирина

(филолог, переводчик, член Общества Достоевского (Любек)
1. Немецкие переводчики Достоевского
Bibernis Irina(Philologe, Übersetzerin, Dolmetscherin, Mitglied Dostoejewskij Gesellschaft(Lübeck)
Deutsche Übersetzer von Dostojewskij (Luebeck)
Bibernis Irina(Philologe, translator, member of Dostojewskij (Luebeck)


Богдаров В.И.
Вице-президент Академии Прикладной Психолингвистики(Москва)
1. Парадоксы SAVCO: от неосознанной банальности до сознательной гениальности.
Bogdarov V.I. Die Paradoxen SAVCO: Von unbewussten Banalität dis zur bewussten Genialität

2. Феномен SAVCO: «необычные“ способности „обычного„мозга

Bogdarov V.I. SAVCO Phänomenon: „ungewöhnliche“ Fähigkeiten des „gewöhnlichen“ Gehirns


Богдаров В.И. 3. SAVCO-Polyglot : Трехуровневое кодирование информации СЛОВОМ.
Bogdarov V.I. SAVCO-POLYGLOT: die dreidimensionale Kodierung der Information durch das Wort
Bogdarov V.I.



Вадим Васильев
Vadym Vasylyev
Об опыте поэтических переводов с немецкого языка на русский и украинский
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=162623&pid=0

 

 

 

 

 

1. Akademischer Weltkongress "Geopolitische und soziokulturelle Aspekte der gesellschaftlichen Entwicklung in der Welt"


Organisatoren

Weltakademie der Wissenschaften "Collegium", München
Präsident
, Ph. D. & Dr. Sc. Leo Himmelsohn

Internationale Akademie für Gesellschaftliche Entwicklung, Moskau
Präsidentin der Division für Philosophie von Weltkulturen
,
Ph. D. & Dr. Sc. in Philosophie Galina Khotinskaya

Akademische Weltuniversität
Rektor Leo Himmelsohn
Erste Prorektorin Galina Khotinskaya

Akademisches Welttheater
Generaldirektor, Produzent sowie Literarischer und Künstlerischer Leiter Leo Himmelsohn
Erste Stellvertretende des Generaldirektors, Produzenten sowie Literarischen und Künstlerischen Leiters Galina Khotinskaya

Schriftsteller-Weltverband
Präsident Leo Himmelsohn
Vizepräsidentin Galina Khotinskaya
Vizepräsidentin Inga Pidevich

Moskauer Staatliche Lomonossov-Universität

Öffentliche Organisation Znanie (Wissen) -Gesellschaft des Russlands, Russland, Moskau
Interdisziplinarische Sektion
Programm-Aktion "Russland für die Zukunft". Programm: "Urusvati"
Wissenschaftlicher Sekretär-Koordinator Oleg Vasilenko

S. L. Frank-Philosophiegesellschaft (Saratov, Russland)
Präsident Vasiliy Friauf

Sozialforschungszentrum des Fonds "ROSS-21. Jahrhundert" (Saratov, Russland)
Direktor Vladimir Sanatin
Leiter des Marketing Service Vladimir Varyukhin

Regionale Division Orenburg der Russischen Philosophiegesellschaft (Orenburg, Russland)
Leiter Vadim Nedorezov
Chefredakteur der Zeitschrift Marina Solodkaya

Theoretische Zeitschrift "Credo New"
Chefredakteur Sergey Ivanenkov

Kultur-Sport-Verein Atlant e.V. (Köln, Germany)

Integrations- und Kulturverein "Liraverein e. V.", Hamburg, Leiterin Rimma Samoylenko

Heimvolkshochschule St. Hedwigs-Haus e.V. in Oerlinghausen

Sehr geehrte Damen und Herren,
liebe Kameraden und Freunde!

Es lädt Sie

1. Akademischer Weltkongress

"Geopolitische und soziokulturelle Aspekte der gesellschaftlichen Entwicklung in der Welt"

ein.
 

Kongresssektionen

1. Aktuelle Fragen der Philosophie der Naturwissenschaften
2. Aktuelle Fragen der Philosophie der Geisteswissenschaften
3. Dialog der Kulturwelten in der Epoche des Multilinguismus
4. Die Zukunft Russlands und Deutschlands im geopolitischen Weltbild. Die Probleme und Perspektiven der Wissenschaft und Bildung: Jugend und die Gesellschaft, die Frau und die Gesellschaft, die Alten und die Gesellschaft, Invaliden und die Gesellschaft
5. Ost und West auf der Suche der neuen Kulturidentität
6. Das Jahrhundert der hohen Technologien und der wissenschaftliche Progress unter die Bedingungen der Sozialen Transformationen und das Problem der Elite
 

Eine Veröffentlichung (auf der langzeitigen Website der Akademischen Weltuniversität) von Links zu Ihren von Ihnen im Internet veröffentlichten und von uns ausgewählten Werken findet kostenlos statt.

Die nicht obligatorischen
Reisen, Besuch des
Kongresses und Übernachtungen
erfolgen auf eigene Teilnehmerkosten.
 

Kongressräume

Zimmerpforte 8 (Hansaplatz)
20099 Hamburg
Deutschland

Institut für Migrations- und Aussiedlerfragen
Heimvolkshochschule St. Hedwigs-Haus e.V. in Oerlinghausen
http://www.st-hedwigshaus.de/ru/
Hermannstr. 86
33813 Oerlinghausen
Deutschland

Kongresstermine

7. Juni  (12:00) - 12. Juni (20:00) in Hamburg/Lübeck und 30. Juni (12:00) - 4. Juli (17:00) in Oerlinghausen, 2008

Präsident des Kongresses

Präsident der Weltakademie der Wissenschaften "Collegium",
Rektor der Akademischen Weltuniversität
Präsident
wissenschaftlicher Weltkongresse,
Mathematiker, Ph. D. & Dr. Sc. in Ingenieurwissenschaften,
Generaldirektor, Produzent
sowie Literarischer und Künstlerischer Leiter des Akademischen Welttheaters,
Schöpfer des Multilinguistischen Himmelsohn-Theaters,
Präsident
des Schriftsteller-Weltverbandes,
Präsident des Kuratoriums und Chef-Kurator von Russland und Ausland
im Vorstand des Internationalen Schriftsteller-Verbandes "Neuer Zeitgenosse" (ISV NZ),
Vize-Präsident der Westeuropäischen Vereinigung des MSP NZ,
Präsident
literarischer Weltfestivale,
russischer, ukrainischer, englischer und deutscher Dichter, Prosaiker, Dramatiker, literarischer Übersetzer und Redakteur,
Träger des Nationalen literarischen Russlandspreises
"Die Silberne Feder Russlands",
Inhaber des Diploms "Laureat des Nationalen literarischen Russlandspreises
"Die Goldene Feder Russlands""
Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)
http://wasc.de.be
 
http://wa
u.de.be  
http://scie.de.vu

http://wa
t.de.be  
http://w
uw.de.be  
http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=8677

http://
Lme.de.vu
E-mail: Leohi@mail.ru

Wissenschaftliche Leiterin des Kongresses

Präsidentin der Division für Philosophie von Weltkulturen
der Internationalen Akademie für Gesellschaftliche Entwicklung (Moskau),
Akademie-Mitglied der Weltakademie der Wissenschaften "Collegium" (München),
Erste Prorektorin der Akademischen Weltuniversität für Bildung und Wissenschaft,
Erste Stellvertretende des Generaldirektors, Produzenten sowie Literarischen und Künstlerischen Leiters des Akademischen Welttheaters,
Schöpferin des Galina-Khotinskaya-Theaters für Deklamation and Autorenlied,
Vize-Präsidentin des Schriftsteller-Weltverbandes,
russische und deutsche Dichterin, literarische Übersetzerin und Redakteurin,
Professorin, Dr. Sc. in Philosophie und Ph. D. in Philologie
Galina Khotinskaya

http://www.blanka-1.narod.ru/
http://waukongresswau.ucoz.com
http://waucongress.narod.ru
http://saratoff.ru/ross21
Email: hogalina@mail.ru

 

Zur Teilnahme am Kongress platziert ein Autor selbstständig ins Internet eines (von ihm ausgewähltes) seiner wissenschaftlichen Werke zu den Themen des Kongresses in den Sprachen der Akademischen Weltuniversität (Russisch, Englisch und Deutsch) zur Selbstwahl (willkommen, falls in zwei oder drei Sprachen) und sendet an den Präsidenten des Kongresses an die Adresse

Leohi@mail.ru

eine Email mit Betreff

1st World Academic Congress "Geopolitical and Sociocultural Aspects of the World Public Development"

und (als angehängte Datei)
die Liste der Autoren mit wissenschaftlichen Graden und Titeln (Stadt, Land)
Name des Werks
den vollständigen Link zu dem im Internet
(alles einzeln in jeder Sprache)

nicht später als am 3. Juni 2008.

Beispiel (im Fall der drei Sprachen):

***********************

Доктор филологических наук, профессор Олег Петров (Москва, Россия), кандидат филологических наук, доцент Ольга Иванова (Мельбурн, Австралия)
О художественном переводе
http://petrov.narod.ru/MultilinguismRu.htm

Ph. D. & Dr. Sc. in Philology, Professor Oleg Petrov (Moscow, Russia), Ph. D. in Philology, Docent Olga Ivanova (Melbourne, Australia)
On Literary Translation
http://petrov.narod.ru/MultilinguismEn.htm

Ph. D. & Dr. Sc. in Philologie, Professor Oleg Petrov (Moskau, Russland), Ph. D. in Philologie, Dozentin Olga Ivanova (Melbourne, Australien)
Über Literarische Übersetzung
http://petrov.narod.ru/MultilinguismGe.htm

***********************

Senden Sie bitte NICHT die Werke, sondern Links zu ihnen!
Der Präsident und die Wissenschaftliche Leiterin des Kongresses haben das Recht, die nach ihren eigenen Meinungen besten Werke zur mündlichen Bekanntmachung und/oder zur Platzierung der Links zu ihnen im Internet auf die Website der Akademischen Weltuniversität (unter dieser Statute des Kongresses) auszuwählen und die restlichen Werke ohne Benachrichtigungen und Begrundungen abzulehnen.


Links zu den Werken der Teilnehmer
des 1. Akademischen Weltkongresses
 "Geopolitische und soziokulturelle Aspekte der gesellschaftlichen Entwicklung in der Welt"

Siehe:
1. http://waukongresswau.ucoz.com
2. http://waucongress.narod.ru
3. http://saratoff.ru/ross21

 

Sektion 1
Aktuelle Fragen der Philosophie der Naturwissenschaften
 

Leo Himmelsohn
Prinzipien des natürlichen wissenschaftlichen Denkens
http://myjavaserver.com/~scie/ReMathem.htm 
Essenz und Philosophie der Elastischen Mathematik
http://myjavaserver.com/~scie/ElMAppli.htm
Essenz und Philosophie der Allgemeinen Festigkeitstheorie
http://myjavaserver.com/~scie/GStTheor.htm 
Essenz und Philosophie der Allgemeinen Problemtheorie
http://myjavaserver.com/~scie/BPrTheor.htm 
Essenz und Philosophie der Allgemeinen Systemreserventheorie
http://myjavaserver.com/~scie/GReservM.htm
Essenz und Philosophie der Allgemeinen Theorie analytischer Lösungen
http://myjavaserver.com/~scie/Macroele.htm
Essenz und Philosophie der Allgemeinen Theorie der Messung ungleichartiger Ausbreitungen
http://myjavaserver.com/~scie/Inhomoge.htm  
Essenz und Philosophie der Allgemeinen Theorie der Informationsverarbeitung
http://myjavaserver.com/~scie/MeaGerma.htm
 

Sektion 2
Aktuelle Fragen der Philosophie der Geisteswissenschaften
 

Галина Хотинская-Каллис
Galina Khotinskaya-Kallis

1.Опыт эстетической хронологики
Der Versuch der ästhetischen Chronologik
2. Методологическое значение категории «художественного времени»
Methodologische Bedeutung der Kategorie „Künstlerische Zeit»
3. Понятие «эстетическая хронологика»
Der Begriff „Ästhetische Chronologik“
4. Мировая темпоралистика в ХХ и ХХ1веках
Welttemporalistik des XX-XX1 Jahrhunderts
5. Культуры и эпохи„SUB SPECIE LUDE“
Kulturen und Epochen „SUB SPECIE LUDE“
6. От истоков к истории понятия «энтелехия»
Vom Ursprung und der Geschichte des Begriffs „Enthelehia“
7. Временная рефлексия и рефлексия игр в культурных мирах
Zeitreflexion und Reflexion der Kulturspiele


Василий Фриауф
Vassilij Früauff

1.Философия и наука: история понимания и непонимания
Philosophie und Wissenschaft: Die Geschichte des Verständnisses und Missverständnisses

Демидов А.И.
Demidoff A.I.

1.Философские основания учения о политике
Die philosophische Grundlage der Lehre über die Politik
2.Критика теорий стихийности и современность.
Die Kritik der Spontaneität und die Gegenwart

Ососков А.С.
Ossoskoff A.S.

Онтология общественного бытия в ХХ1 веке
Die Ontologie des gesellschaftlichen Daseins im XX1Jahrhunderts



Фёдорова Т.Д.
Fjodorova T.D,

1.Гуманизм как проблема философии
Humanismus als Problem der Philosophie
2.Экзистенциально-феноменологические парадигмы гуманизма
Die existenziell-phänomenologische Paradigmen des Humanismus




Коссыхин В.Г.
Kossihin V.G.

доктор философских наук, профессор СГУ
1.Онтология и нигилизм:от Хайдеггера к постмодерну.
Die Ontologie und Nihilismus: von Heidegger bis zu Postmoderne
2.Терминология разрыва:Бытие в свете онто-герменевтической трансформации.
Die Terminologie der Zerrissenheit:Das Dasein im Lichte der ontho-hermeneutischen Transformation
3.Событийная экс-центричность бытия как предел любой возможной онтологии.
Das geschehene Ex-zentrität des Daseins als Grenze der allermöglichten Ontologie
4.Деконструкция как послесловие к онтологии
Dekonstruktion als Nachwort zur Ontologie
5.Кризис теории: нигилизм и метафизика остатка.
Die Krise der Theorie: der Nihilismus und die Metaphysik der Reste

Дуплинская Ю.М.
Duplinskaya J.M.

1.Метафизика бытия и отсутствия.
Die Metaphysik des Daseins und der Abwesendheit
2.Мифологическое априори и семантика возможных онтологий
Die mythologische a-priori und die Semantik der möglichen Ontologien
3.Вариации в постижении абсолютного и вариации непостижимого.
Die Variationen beim Begriff des Absoluten und die Variationen des Unbegreiflichen
4.Метафизика свертывания и развертывания и проблема типологии дискурса
Die Metaphysik des Zusammenrollens und Ausrollens und das Problem der Typologie der Diskurse
 

Немировская Л.З.
доктор философских наук, профессор МГУ
Nemirovskaya L.S.
1.Типология культур
Typologie der Kulturen


Хотинская Г.А.
1.Диалог культурных миров Петербурга и Гамбурга в поэтической живописи Инны Гильберг
Dialog der Kulturwelten von Petersburg und Hamburg in der poetischen Malerei von Inna Gilberg
2.Хронотопические и исторические критерии типологизации культур в эпоху мультилингвизма.
Chronotopische und historische Kriterien der Kulturtypologisierung in der Epoche des Multilinguismus

Дуплинская Ю.М.
Duplinskaya J.M.

1.От метафизики к сравнительной типологии культур
Von der Metaphysik zur vergleichender Typologie der Kulturen
2. Эйдос и слово как матрицы смещений.
Eidos und das Wort als Matrizen der Verschiebung
Вишневский В.Г.
Vischnevskij V.G.
1.Разум и разумность.Опыт античной и православно-святоотеческой метафизики разума
Ratio und Rationalität. Der Versuch der Antike und der rechtgläubigen orthodox heiligen Metaphysik der Vernunft

Недорезов В.Г.
Nedorezov V.G.


Поливариантность социокультурных дискурсов
Die Politvariabilität der soziokulturellen Diskurse

 

Sektion 3
Dialog der Kulturwelten in der Epoche des Multilinguismus
 

Галина Хотинская 
профессор, локтор философских наук, кандидат филологических наук
Galina Khotinskaya(Chotinskaja)
(Khotinskaya-Kallis)

Prof. , Dr. Sс. , Philosoph., Dr. Ph. Philologie

1. ЭНТЕЛЕХИЯ и ГЕРМЕНЕВТИКА МУЛЬТИЛИНГВИЗМА: ПРОЛЕГОМЕНЫ К ИСТОРИИ ПРОБЛЕМЫ
Entelechie und Hermeneutik des Multilinguismus. Prolegomena zur Geschichte des multilinguistischen Problems
Entelechie and Hermeneutik of multiliguism. Prolegomena to problem of multilinguism
2. Метафизика билингвизма. Современные методические приёмы
Metaphysik des Bilinguism. Moderne Unterrichtsmethoden
Metaphysic of bilinguals. Modern teach methods of learn
3. Русский вклад в мировое востоковедение
Russischer Beitrag zur internationalen Ostasienforschung
Russia contribution to international East Asiatic Research
4. Личный опыт переводов стихов Гёте
Persönliche Erfahrung der Übersetzung Goethes Gedichte
Personal experience of Goethe translation
5. Феномен вчувственного перевода и языковые барьеры
Phänomen der sensitiven Übersetzung und die sprachlichen Schranken(vom Verstehen des Teils zum Verstehen des Ganzen)
Phenomena of sensitive translation. Translation und language barrier
6. Мультилингв - это Гуливер в стране языковых лилипутов и садовых гномиков (эссе)
Multilinguist ist ein Gulliver im Lande der sprachlichen Liliputaner und sprachlichen Gartenzwerge(Essay)
Multiliguist est. a Gulliver et the language land of Lilliputian und garden twerps
7. Метаправила межкультурной коммуникации
Metaregeln der interkulturellen Kommunikation
Metaruf of intercultural communication
8. Лоция имён и судеб мультилингвов и великих переводчиков( работа над тезаурусом)
Luzia der Namen und Schicksale der Multilinguisten und berühmten Übersetzer
Lozia of names und fates of multilinguist s und great translators
9. Преподавание иностранных языков в СССР
Fremdsprachenunterricht in UdSSR
Learning of foreign languages et Soviet Union
10. Кайротопический метод изучения иностранных языков(скорость и время в пространстве научения)
Kairotopische Methode des Fremdsprachenunterrichts: Geschwindigkeit und Zeit im Raum des Erlernens
Kairotops method of learning foreign languages: quickness, time in space of learning
11. Холистический метод восприятия, постижения и перевода художественного текста
Cholistische Methode der Wahrnehmung, des Verstehens und Übersetzung des literarischen Textes
Holistic method of perception (observation), understand und translation of literary texts

Leo Himmelsohn
ÜBER ERFAHRUNG VOM DICHTERISCHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161510&pid=0
ÜBER ERFAHRUNG VOM PROSAISCHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161541&pid=0
ÜBER ERFAHRUNG VOM POPULÄRWISSENSCHAFTLICHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161385&pid=0
ÜBER ERFAHRUNG VOM WISSENSCHAFTLICHEN MULTILINGUISMUS
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=161372&pid=0

Inga Pidevich
Hinter der Zeile des Gedichts
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=128632&pid=0

 

Фриауф В.А.
доктор философских наук, профессор ВАУ (секция1)
1. Язык. Сознание. Человеческая реальность
Frieauf V.A. Die Sprache, Bewusstsein. Menschliche Realität
Frieauf V.A. Luanguage. Consciousness. Human Reality.
2. Язык и символ.
Frieauf V.A. Die Sprache und Symbol
Frieauf V.A. Luanguage und Symbol
3. Язык в семиотологической редукции
Frieauff V.A. Die Sprache in der semitheologischen Reduktion
Frieauf V.A. Language at the semiteological reduction.


Козин Н.Г.
доктор философских наук, профессор ВАУ(секция1)
1. Есть ли будущее у России с точки зрения языковой политики. Критика истории современности.
Кozyn N.G. Dr. Sc. Philosophie, Dr. Ph. Philosophie, Professor WAU

Gibt es in Russland eine Zukunft im Sinne der sprachlichen Politik. Die Kritik der Gegenwartsgeschichte.
Кozyn N.G. Have Russia future in the Luanguage politics. Critics of Modern
History.

АНДРЕЕВА ИРИНА
Доклад, доцент ВАУ, кандидатат искусствоведческиx наук
1. Некоторые аспекты культуры звучащей речи
Einige Aspekte der Kultur der gesprochene Rede(Klingendenrede)
Some aspects of sounds speech

Мардиева Алла
кандидат филологических наук, доцент ВАУ
(доклад на украинском языке о польской литературе и языке)(секция2)
1.«Лес вещей»Стефана Хвита на примере его произведения «Истер»
Mardyewa Alla. Dr. Ph., Dozent WAU(Vortrag in der Ukrainischen Sprache über polnischen Schriftsteller und polnische Sprache)
„Silva Rerum“ von Stephan Chvit am Beispiel sprachlichen Möglichkeiten seines Romans „Ister“
Mardyewa Alla.

Соловьева С.К.
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка и межкультурных коммуникаций Института филологии и журналистики Саратовского госуниверситета им.Н. Г.Чернышевского(секция 2)
1.Переводная дисперсия как реализация аспектов языковой личности.
Solowjowa S. K. Dr. Ph., Dozent am Lehrstuhl für Englische Sprache und Interkulturelle Kommunikationen im Institut für Philologie und Journalistik an der Saratower staatlichen Universität namens N.G. Tchernyschewskij.
Die übersetzte Dispersie als Realisierung einiger Aspekte der sprachlichen Persönlichkeit.
Solowjowa S.K.

Бибернис Ирина

(филолог, переводчик, член Общества Достоевского (Любек)
1. Немецкие переводчики Достоевского
Bibernis Irina(Philologe, Übersetzerin, Dolmetscherin, Mitglied Dostoejewskij Gesellschaft(Lübeck)
Deutsche Übersetzer von Dostojewskij (Luebeck)
Bibernis Irina(Philologe, translator, member of Dostojewskij (Luebeck)


Богдаров В.И.
Вице-президент Академии Прикладной Психолингвистики(Москва)
1. Парадоксы SAVCO: от неосознанной банальности до сознательной гениальности.
Bogdarov V.I. Die Paradoxen SAVCO: Von unbewussten Banalität dis zur bewussten Genialität

2. Феномен SAVCO: «необычные“ способности „обычного„мозга

Bogdarov V.I. SAVCO Phänomenon: „ungewöhnliche“ Fähigkeiten des „gewöhnlichen“ Gehirns


Богдаров В.И. 3. SAVCO-Polyglot : Трехуровневое кодирование информации СЛОВОМ.
Bogdarov V.I. SAVCO-POLYGLOT: die dreidimensionale Kodierung der Information durch das Wort
Bogdarov V.I.


Вадим Васильев
Vadym Vasylyev
Об опыте поэтических переводов с немецкого языка на русский и украинский
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=162623&pid=0

Немировская Л.З.
доктор философских наук, профессор МГУ
Nemirovskaya L.S.
1.Типология культур
Typologie der Kulturen


Хотинская Г.А.
1.Диалог культурных миров Петербурга и Гамбурга в поэтической живописи Инны Гильберг
Dialog der Kulturwelten von Petersburg und Hamburg in der poetischen Malerei von Inna Gilberg
2.Хронотопические и исторические критерии типологизации культур в эпоху мультилингвизма.
Chronotopische und historische Kriterien der Kulturtypologisierung in der Epoche des Multilinguismus

Дуплинская Ю.М.
Duplinskaya J.M.

1.От метафизики к сравнительной типологии культур
Von der Metaphysik zur vergleichender Typologie der Kulturen
2. Эйдос и слово как матрицы смещений.
Eidos und das Wort als Matrizen der Verschiebung
Вишневский В.Г.
Vischnevskij V.G.
1.Разум и разумность.Опыт античной и православно-святоотеческой метафизики разума
Ratio und Rationalität. Der Versuch der Antike und der rechtgläubigen orthodox heiligen Metaphysik der Vernunft

Недорезов В.Г.
Nedorezov V.G.


Поливариантность социокультурных дискурсов
Die Politvariabilität der soziokulturellen Diskurse

 

Sektion 4
Die Zukunft Russlands und Deutschlands im geopolitischen Weltbild. Die Probleme und Perspektiven der Wissenschaft und Bildung: Jugend und die Gesellschaft, die Frau und die Gesellschaft, die Alten und die Gesellschaft, Invaliden und die Gesellschaft
 

Хотинская Г.А.
Khotinskaya-Kallis G.

1.Н.Бердяев, Н.Ильин и К.Штайльманн о будущем России и Германии.
Berdjaev, Ilijin und K. Steilmann über die Zukunft von Russland und Deutschland
2.Бердяев о русской и германской духовности.
Berdjaev über russisches und deutsches geistiges Leben
 

Ким Шилин
доктор философских наук, профессор МГУ
Kim Schilin
1.Германия и славяне : синтез творческих потенциалов.
Deutschland und die Slawen: Synthese der schöpferischen Potentiale

 

Sektion 5
Ost und West auf der Suche der neuen Kulturidentität
 

Хотинская Г.А.
Khotinskaya G.A.
1.Принцип всеединства в восточной и западной традициях
Der Prinzip der Gemeinsamkeit in der westlichen und östlichen Tradition
 

Немировская Л.З.
Nemirowskaja L.S.

1 Западное и восточное понимание культуры
Westliche und östliche Vorstellung von der Kultur
 

Фёдорова Т.Д.
Архетип человека как универсальная трансценденталия культуры.


 

Sektion 6
Das Jahrhundert der hohen Technologien und der wissenschaftliche Progress unter die Bedingungen der Sozialen Transformationen und das Problem der Elite

Недорезов В.Г.
Nedorezov V.G.
Технопессимизм в культуре постмодерна
Technopessimismus in der Kultur der Postmoderne.

Минин Б.А.
Minin B.A.
1.Новые образовательные программы в век высоких технологий
Die neuen Bildungsprogramme in der Zeit der hohen Technologien
Ким Шилин
Kim Schilin
1.Новая философия бизнеса Клауса Штайльманна
Die neue Philosophie des Business von Klaus Steilmann

Галина Хотинская
Galina Khotinskaya
1.Грядущий мировой порядок и его критики
Die zukünftige Weltordnung und seine Kritiker

Алалыкин-Извеков, В.
Alalykin-Izvekov, V.
кандидат педагогических наук, доцент ВАУ(Вашингтон)
Методологические аспекты цивилизационики как глобальной науки.
Die Methodologischen Aspekte der Zivilizationik als glibaler Wissenschaft


На конгрессе предполагаются дискуссии и круглые столы по следующим проблемам:

Кризис современной техногенной цивилизации
Die Krise der moderner Zivilisation
Доклады для дискуссий
Минин Б.А.
Minin Boris

1.Мир после капитализма
Die Welt nach dem Kapitalismus

Хотинская Г.А.
1.Глобальная Био-социо-этика
Die globale Bio-Sozi-Ethik

Борнеманн Гердт
Bornemann Gerdt
Dr. Leiter der Hanse Akademie


Исторические коллизии и перспективы феномена веры и религиозного сознания
Die historischen Kollisionen und Perspektive des Phänomens der Glaube und des religiösen Bewusstseins
Доклады для дискуссий
Василий Фриауф
1.Вера, опыт и знание у Семена Франка и Мартина Хайдеггера.
Der Glaube, die Erfahrung und das Wissen bei S.Frank und Martin Heidegger
2.Язык и время у неокантианцев и русской философии имени.
Die Sprache und die Zeit bei Neokantiraner und in der russischen Philosophie der Name
Юлия Дуплинская
1.Христианство и буддийский Восток: наложение топологических архетипов
Christentum und buddhistischer Osten: die Überkreuzung der typologischer Archetypen.

Вишневский В.Г.
1.Православная метафизика бытия.
Die rechtgläubige Metaphysik des Daseins

Хотинская Анна и Хотинская- Каллис Галина
Khotinskaya Anna+ Khotinskaya-Kallis Galina
1.Отношение Канта, Сведенборга и Гамана к эзотерической философии.
Die Beziehungen von Kant, Swedenborg und Hamann zur esoterischen Philosophie.
Хотинская Галина
1.Два образа веры Макса Бубера
2.Таинство, слово и образ в толковании протоиерея Александра Меня


Борнеманн Гердт
Bornemann Gerdt
Dr. Leiter der Hanse Akademie



Сущность, проблематика и методы современной политической философии
Das Wesen, Problematik und Methoden der modernen politischen Philosophie

Демидов А.И.
Demidov A.I.
1.Новое учение о политике.
Die neue Lehre über die Politik
2.Особенности и функции политической власти. Типологии политических систем
Die Besonderheiten und Funktionen der politischen Macht. Typologie der politischen Systeme.
3.Динамика и типология политической культуры.
Dynamik und Typologie der politischen Kultur
4.Политика и герменевтика: межуровневое взаимодействие в понимании.
Politik und Hermeneutik: interschichtlichtes Zusammenwirken beim Verständnis
5. Типы политического мышления
Die Typen des politischen Denkens


Вечные ценности европейской и мировой культуры
Die ewigen Werte der europäischen Kultur und der Weltkultur

Вишневский В.Г.
1.Русское соборное слово и русская православно-философская мысль
Das russische ökumenisches Wort und russisch rechtgläubige philosophischer Gedanke
Галина Хотинская
1.Актуальность работы Павла Флоренского «Столп и утверждение истины»
Die Aktualität der Ideen von Paul Florenskij
2. Понимание истины у Флоренского, Гадамера и Фуко
Der Begriff der Wahrheit bei Florenskij, Gadamer und M. Foucault

3. Дикость, варварство и цивилизация в ХХ1 веке
Wildheit, Barbarei und Zivilisation im XX1 Jahrhundert
4.Актуальность работы В.С.Соловьева.Три разговора о войне, прогрессе и всемирной истории(«Краткая повесть об антихристе»)
Die Aktualität des Werkes von Vladimir Solovjov „ Drei Gespräche über den Krieg, Progress und die Weltgeschichte“(„eine kurze Geschichte über Antichrist“)
5. Феномен Росcии в мировом историческом процессе
Das Phänomen Russlands im geschichtlichen Weltprozess

Доклады

Козин Н.Г.
Kozyn N.G.

Ососков Александр
Ossoskov Alexandr

Санатин Владимир
Sanatin Vladimir

6. Научные и мировоззренческие основания современной цивилизации:современные рациональные и иррациональные мировоззренческие парадигмы
Wissenschaftliche und weltanschauliche Grundlagen der modernen Zivilisation: moderne rationale und irrationale weltanschauliche Paradigmen
Доклады

Немировская Л.З.
1. Цивилизация как социокультурная общность
Zivilisation als soziokulturelle Gemeinsamkeit
Хотинская Галина
Khotinskaya Galina
1.Межцивилизационные конфликты и культура
Konflikte zwischen Zivilisationen und Kultur
2.Освальд Шпенглер и Тойнби о цивилизации
Oswald Spengler und Toinbi über Zivilisation
3.Профессиональная этика, партнерство и нравственность
Professional Ethik, Partnerschaft und Moral

Хуберт Родинген и Галина Хотинская
Hubert Rodingen und Galina Khotinskaya
Право-Язык-Культура в ХХ1веке
Recht-Sprache-Kultur im XX1Jahrhundert

7. Религиозная и светская нравственность:от противостояния к интеграции
Religiöse und weltliche Moral: von der Auseinandersetzung zur Integration
Галина Хотинская
Galina Khotinskaya-Kallis
1.Проблема счастья и несчастья в ХХ1 веке:нравственный аспект
Das Problem des Glücks und Unglücks im XX1 Jahrhundert: Moralische Aspekte
предполагается проведение трёхэтапной
деловой игры
1 этап. Культуротерапия межнациональных конфликтов: культурТехнология и психология-пути интеграции
Kulturtherapie der Zwischennationalen Konflikte: Kulturtechnologie und Psychologie – die Wege der Integration

2 этап. Новые идеалы научности сквозь призму антропного принципа:глобальная био-социо-этика
Die neuen wissenschaftlichen Ideale durch Prisma des Antroposprinzips: globale Bio –Sozis -Ethik

3 этап. Экология и эсхатология в ХХ1 веке
Ökologie und Eschatologie im XX1 Jahrhundert
 

 

 

 

 

 

1. Akademischer Weltkongress "Fundamentale wissenschaftliche Theorien"


Organisatoren

Weltakademie der Wissenschaften "Collegium", München
Präsident
, Ph. D. & Dr. Sc. Leo Himmelsohn

Internationale Akademie für Gesellschaftliche Entwicklung, Moskau
Präsidentin der Division für Philosophie von Weltkulturen
,
Ph. D. & Dr. Sc. in Philosophie Galina Khotinskaya

Akademische Weltuniversität
Rektor Leo Himmelsohn
Erste Prorektorin Galina Khotinskaya

Akademisches Welttheater
Generaldirektor, Produzent sowie Literarischer und Künstlerischer Leiter Leo Himmelsohn
Erste Stellvertretende des Generaldirektors, Produzenten sowie Literarischen und Künstlerischen Leiters Galina Khotinskaya

Schriftsteller-Weltverband
Präsident Leo Himmelsohn
Vizepräsidentin Galina Khotinskaya
Vizepräsidentin Inga Pidevich

Moskauer Staatliche Lomonossov-Universität

Öffentliche Organisation Znanie (Wissen) -Gesellschaft des Russlands, Russland, Moskau
Interdisziplinarische Sektion
Programm-Aktion "Russland für die Zukunft". Programm: "Urusvati"
Wissenschaftlicher Sekretär-Koordinator Oleg Vasilenko

S. L. Frank-Philosophiegesellschaft (Saratov, Russland)
Präsident Vasiliy Friauf

Sozialforschungszentrum des Fonds "ROSS-21. Jahrhundert" (Saratov, Russland)
Direktor Vladimir Sanatin
Leiter des Marketing Service Vladimir Varyukhin

Regionale Division Orenburg der Russischen Philosophiegesellschaft (Orenburg, Russland)
Leiter Vadim Nedorezov
Chefredakteurin der Zeitschrift Marina Solodkaya

Theoretische Zeitschrift "Credo New"
Chefredakteur Sergey Ivanenkov

Kultur-Sport-Verein Atlant e.V. (Köln, Germany)

Integrations- und Kulturverein "Liraverein e. V.", Hamburg, Leiterin Rimma Samoylenko

Heimvolkshochschule St. Hedwigs-Haus e.V. in Oerlinghausen

Sehr geehrte Damen und Herren,
liebe Kameraden und Freunde!

Es lädt Sie

1. Akademischer Weltkongress

"Fundamentale wissenschaftliche Theorien"

ein.
 

Eine Veröffentlichung (auf der langzeitigen Website der Akademischen Weltuniversität) von Links zu Ihren von Ihnen im Internet veröffentlichten und von uns ausgewählten Werken findet kostenlos statt.

Die nicht obligatorischen
Reisen, Besuch des
Kongresses und Übernachtungen
erfolgen auf eigene Teilnehmerkosten.
 

Kongressräume

Zimmerpforte 8 (Hansaplatz)
20099 Hamburg
Deutschland

Institut für Migrations- und Aussiedlerfragen
Heimvolkshochschule St. Hedwigs-Haus e.V. in Oerlinghausen
http://www.st-hedwigshaus.de/ru/
Hermannstr. 86
33813 Oerlinghausen
Deutschland

Kongresstermine

7. Juni  (12:00) - 12. Juni (20:00) in Hamburg/Lübeck und 30. Juni (12:00) - 4. Juli (17:00) in Oerlinghausen, 2008

Präsident des Kongresses

Präsident der Weltakademie der Wissenschaften "Collegium",
Rektor der Akademischen Weltuniversität
Präsident
wissenschaftlicher Weltkongresse,
Mathematiker, Ph. D. & Dr. Sc. in Ingenieurwissenschaften,
Generaldirektor, Produzent
sowie Literarischer und Künstlerischer Leiter des Akademischen Welttheaters,
Schöpfer des Multilinguistischen Himmelsohn-Theaters,
Präsident
des Schriftsteller-Weltverbandes,
Präsident des Kuratoriums und Chef-Kurator von Russland und Ausland
im Vorstand des Internationalen Schriftsteller-Verbandes "Neuer Zeitgenosse" (ISV NZ),
Vize-Präsident der Westeuropäischen Vereinigung des MSP NZ,
Präsident
literarischer Weltfestivale,
russischer, ukrainischer, englischer und deutscher Dichter, Prosaiker, Dramatiker, literarischer Übersetzer und Redakteur,
Träger des Nationalen literarischen Russlandspreises
"Die Silberne Feder Russlands",
Inhaber des Diploms "Laureat des Nationalen literarischen Russlandspreises
"Die Goldene Feder Russlands""
Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)
http://wasc.de.be
 
http://wa
u.de.be  
http://scie.de.vu

http://wa
t.de.be  
http://w
uw.de.be  
http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=8677

http://
Lme.de.vu
E-mail: Leohi@mail.ru

Wissenschaftliche Leiterin des Kongresses

Präsidentin der Division für Philosophie von Weltkulturen
der Internationalen Akademie für Gesellschaftliche Entwicklung (Moskau),
Akademie-Mitglied der Weltakademie der Wissenschaften "Collegium" (München),
Erste Prorektorin der Akademischen Weltuniversität für Bildung und Wissenschaft,
Erste Stellvertretende des Generaldirektors, Produzenten sowie Literarischen und Künstlerischen Leiters des Akademischen Welttheaters,
Schöpferin des Galina-Khotinskaya-Theaters für Deklamation and Autorenlied,
Vize-Präsidentin des Schriftsteller-Weltverbandes,
russische und deutsche Dichterin, literarische Übersetzerin und Redakteurin,
Professorin, Dr. Sc. in Philosophie und Ph. D. in Philologie
Galina Khotinskaya

http://www.blanka-1.narod.ru/
http://waukongresswau.ucoz.com
http://waucongress.narod.ru
http://saratoff.ru/ross21
Email: hogalina@mail.ru

 

Zur Teilnahme am Kongress platziert ein Autor selbstständig ins Internet eines (von ihm ausgewähltes) seiner wissenschaftlichen Werke zu den Themen des Kongresses in den Sprachen der Akademischen Weltuniversität (Russisch, Englisch und Deutsch) zur Selbstwahl (willkommen, falls in zwei oder drei Sprachen) und sendet an den Präsidenten des Kongresses an die Adresse

Leohi@mail.ru

eine Email mit Betreff

1st World Academic Congress "Fundamental Scientific Theories"

und (als angehängte Datei)
die Liste der Autoren mit wissenschaftlichen Graden und Titeln (Stadt, Land)
Name des Werks
den vollständigen Link zu dem im Internet
(alles einzeln in jeder Sprache)

nicht später als am 3. Juni 2008.

Beispiel (im Fall der drei Sprachen):

***********************

Доктор филологических наук, профессор Олег Петров (Москва, Россия), кандидат филологических наук, доцент Ольга Иванова (Мельбурн, Австралия)
О художественном переводе
http://petrov.narod.ru/MultilinguismRu.htm

Ph. D. & Dr. Sc. in Philology, Professor Oleg Petrov (Moscow, Russia), Ph. D. in Philology, Docent Olga Ivanova (Melbourne, Australia)
On Literary Translation
http://petrov.narod.ru/MultilinguismEn.htm

Ph. D. & Dr. Sc. in Philologie, Professor Oleg Petrov (Moskau, Russland), Ph. D. in Philologie, Dozentin Olga Ivanova (Melbourne, Australien)
Über Literarische Übersetzung
http://petrov.narod.ru/MultilinguismGe.htm

***********************

Senden Sie bitte NICHT die Werke, sondern Links zu ihnen!
Der Präsident und die Wissenschaftliche Leiterin des Kongresses haben das Recht, die nach ihren eigenen Meinungen besten Werke zur mündlichen Bekanntmachung und/oder zur Platzierung der Links zu ihnen im Internet auf die Website der Akademischen Weltuniversität (unter dieser Statute des Kongresses) auszuwählen und die restlichen Werke ohne Benachrichtigungen und Begrundungen abzulehnen.


Links zu den Werken der Teilnehmer
des 1. Akademischen Weltkongresses
 "Fundamentale wissenschaftliche Theorien"

Siehe:
1. http://waukongresswau.ucoz.com
2. http://waucongress.narod.ru
3. http://saratoff.ru/ross21

Leo Himmelsohn
Prinzipien des natürlichen wissenschaftlichen Denkens
http://myjavaserver.com/~scie/ReMathem.htm 
Elastische Mathematik
http://myjavaserver.com/~scie/ElMAppli.htm
Allgemeine Festigkeitstheorie
http://myjavaserver.com/~scie/GStTheor.htm 
Allgemeine Problemtheorie
http://myjavaserver.com/~scie/BPrTheor.htm 
Systemreserventheorie
http://myjavaserver.com/~scie/GReservM.htm
Allgemeine Theorie analytischer Lösungen
http://myjavaserver.com/~scie/Macroele.htm
Allgemeine Theorie der Messung ungleichartiger Ausbreitungen
http://myjavaserver.com/~scie/Inhomoge.htm  
Allgemeine Theorie der Informationsverarbeitung
http://myjavaserver.com/~scie/MeaGerma.htm